文学その3

『青空文庫』にある作品を『Google Translate』で英訳してみました。

2019-04-04から1日間の記事一覧

作男・ゴーの名誉(チェスタートン ギルバート・キース):直木 三十五(328-365)/390

『生木にゃ青い血、オージルビーにゃ金の血』という名高い鄙歌はあれは修辞的の意味ばかりでなく文字通りの意味があるのじゃ。 The famous lyric "Alive-to-blue-blood, aur-ji-by-to-gold-blood" has not only rhetorical but also literal meaning. すなわ…